Adieu! adieu! thy plaintive anthem fades
Past the near meadows, over the still stream,
Up the hill-side; and now 'tis buried deep
In the next valley-glades:
Was it a vision, or a waking dream?
Fled is that music:—Do I wake or sleep?
Ode to a Nightingale (1819)
by John Keats
別了!別了!你的哀歌飄過
附近的牧場,飄過平溪,
飄上了山坡,終於埋沒
在另一邊的谷地:
剛才是幻境,是半窹半寐?
那音樂已沉─我是醒是睡?
濟慈 《夜鶯頌》
(余光中譯)
點此_聆聽朗讀與解析,本段在影片中約11:30
點此_參考2016/11/8從北方飛來湖田實小的一隻「短尾鶯」
沒有留言:
張貼留言
留言